«Всё происходит так, как я предвидел»(с)
Будильник разбудил всю квартиру своей резкой и неприятной мелодией. Шерлок потянулся и, ничего не подозревая, побрёл в ванную. Умывшись и почистив зубы, он вернулся в комнату и только сейчас увидел часы, которые показывали далеко не десять утра.читать дальше Холмс наспех оделся, выбежал со скоростью света и стал ловить такси. Ему повезло свободный автомобиль как раз проезжал мимо. Всю дорогу детектив торопил водителя: "Быстрей!" Но шофёр был упорен: "Есть правила и я не намерен их нарушать".
Когда они были уже почти рядом, Шерлок опять заторопил своим "Быстрей!". Водитель, окончательно разозлившись, обернулся к нему: "Да заткнись ты!". Вернув взгляд на дорогу, таксист увидел ребёнка прямо на проезжей части, он до упора нажал педаль тормоза, но расстояние было слишком маленькое, и ребёнку бы пришёл конец, если б в последний момент из под колёс его не вытащил проходящий мимо мужчина. Таксист выбежал из машины. Маленький мальчик плакал, к нему подбежала его мать, которая находилась рядом на тротуаре. Хуже было мужчине, которого такси всё-таки задело, хоть и не очень сильно.
Водитель: Давайте, я отвезу вас в больниц, сэр.
Мужчина: Нет, нет. Всё нормально.
Шерлок (скидывая очередной звонок от Лестрейда): С ними всё в порядке! а вот я опаздываю! Может мы поедем дальше?
Женщина: Вы бессердечный! А если бы кто-нибудь погиб?!
Шерлок (смотря на проезжающие полицейские машины): По всей видимости, кто-то уже погиб.
Только сейчас Шерлок обратил внимание на мужчину, пострадавшего в аварии. В этот момент таксист помогал ему подняться, поскольку у потерпевшего была повреждена нога. Холмс бесцеремонно отодвинул водителя в сторону.
Шерлок (глядя в упор на пострадавшего): Вот так встреча. И какими же судьбами, мистер Моран, вы снова в Лондоне?
Себ: Ностальгия замучила.
Шерлок: Минуточку, я отвечу на звонок (берёт трубку) Да , Грег. (слушает) Пришли мне пару полисменов. Я за углом у 45 дома.(слушает) Да. Ничего не трогайте.(убирает телефон, из-за угла появляются полисмены) Вы арестованы, Себастьян, по подозрению в терроризме и нескольких заказных убийствах. А вы (указав на женщину и таксиста) будете свидетелями.
Женщина: Да, я буду свидетелем, того что этот мужчина спас жизнь моего ребёнка!
Подошли служители правопорядка.
Шерлок: Арестуйте его, а я на место преступления.
Себ: Попробуй докажи. У меня с собой даже оружия нет.
Шерлок: Не волнуйся, найдём.
Себ: Что ж, удачи. Тяжело искать того, чего нет.
Шерлок: На твоём месте следовало бы вести себя менее вызывающе.
Себ: Это мне говорит человек, который сбегал из под ареста?
Шерлок: Некогда мне с тобой разговоры говорить. Уведите его.
Моран не сопротивлялся, полицейский одел на него наручники и отвёл в служебную машину. Холмс побежал к месту действия. Там его встретил Лестрейд.
Лестрейд: Он умер, но отчего не понятно.
Шерлок: Даааа, это явно не огнестрел. Что же, что же? (рассматривая труп) Аааа.. вот и ответ. Видите, эту иголочку с капсулой? Он был отравлен.
Лестрейд: Мы не должны были этого допустить.
Шерлок: Мы сделали всё возможное.
Лестрейд: Ты уверен? Мне казалось, что вчера кто-то обещал быть раньше.
Шерлок: Это чёртов будильник!
Прошло несколько дней. Лестрейд возвращался с работы. У самого дома он заметил странный силуэт человека в пальто и шляпе. Эта личность явно кого-то ждала и от нетерпения или волнения переминалась с ноги а ногу. Подойдя ближе, Лестрейд узнал Мориарти, хоть шляпа и закрывала большую часть его лица.
Лестрейд: К чему маскарад, Джим?
Джим: Не хочу, чтобы меня узнали.
Лестрейд: Тогда, давай, пройдем в дом.
Они зашли, Грег пригласил Мориарти в комнату и предложил кофе. Теперь всё располагало к началу душевной беседы: мягкие кресла, горячий кофе и приглушённый свет.
Лестрейд: Ну, рассказывай, зачем пришёл?
Джим: Сколько могут дать Себу?
Лестрейд: За терроризм от 15 до пожизненного.
Джим (с ужасом в глазах): Так долго?(пауза) А какие против него улики?
Лестрейд: Я не в курсе. Дело ведёт инспектор Стивен Хопкинс.
Джим: Я могу его навестить?
Лестрейд: Хопкинса?
Джим: Себа.
Лестрейд: Сомневаюсь. Ты не его адвокат и не родственник, а Хопкинс очень щепетилен в этих вопросах.
Джим (слезы заполнили его глаза): А как он там? Может ты его видел? Его не как меня допрашивают?
Лестрейд: Я его не видел. Но, если хочешь, то попробую завтра навестить Стивена и что-нибудь выяснить. Ок?
Джим (с надеждой): Буду очень благодарен.
Лестрейд: Сейчас успокойся. Если мы сможем ему чем-то помочь, то мы поможем. Я уверен, что всё не безнадёжно. Взрывы все были без жертв, а из убийств на него могут только последнее повесить. Адвокат ему нужен хороший.
Джим внимательно слушал все слова Грега, которые дарили ему хоть какую-то надежду, но он всё же понимал, что полицейский говорит это сейчас только ради того, чтобы успокоить незваного гостя.
Джим (вставая с кресла): Я пойду, наверное. Не буду больше тебя отвлекать.
Лестрейд: Куда ты на ночь глядя? Уж оставайся. И мне веселее будет, а то после того как мы с Эммой растались, я каждый вечер один.
Джим присел обратно и слегка улыбнулся, его обрадовало предложение Грега остаться, ведь видеть Шерлока после всего случившегося ему абсолютно не хотелось.

Когда они были уже почти рядом, Шерлок опять заторопил своим "Быстрей!". Водитель, окончательно разозлившись, обернулся к нему: "Да заткнись ты!". Вернув взгляд на дорогу, таксист увидел ребёнка прямо на проезжей части, он до упора нажал педаль тормоза, но расстояние было слишком маленькое, и ребёнку бы пришёл конец, если б в последний момент из под колёс его не вытащил проходящий мимо мужчина. Таксист выбежал из машины. Маленький мальчик плакал, к нему подбежала его мать, которая находилась рядом на тротуаре. Хуже было мужчине, которого такси всё-таки задело, хоть и не очень сильно.
Водитель: Давайте, я отвезу вас в больниц, сэр.
Мужчина: Нет, нет. Всё нормально.
Шерлок (скидывая очередной звонок от Лестрейда): С ними всё в порядке! а вот я опаздываю! Может мы поедем дальше?
Женщина: Вы бессердечный! А если бы кто-нибудь погиб?!
Шерлок (смотря на проезжающие полицейские машины): По всей видимости, кто-то уже погиб.
Только сейчас Шерлок обратил внимание на мужчину, пострадавшего в аварии. В этот момент таксист помогал ему подняться, поскольку у потерпевшего была повреждена нога. Холмс бесцеремонно отодвинул водителя в сторону.
Шерлок (глядя в упор на пострадавшего): Вот так встреча. И какими же судьбами, мистер Моран, вы снова в Лондоне?
Себ: Ностальгия замучила.
Шерлок: Минуточку, я отвечу на звонок (берёт трубку) Да , Грег. (слушает) Пришли мне пару полисменов. Я за углом у 45 дома.(слушает) Да. Ничего не трогайте.(убирает телефон, из-за угла появляются полисмены) Вы арестованы, Себастьян, по подозрению в терроризме и нескольких заказных убийствах. А вы (указав на женщину и таксиста) будете свидетелями.
Женщина: Да, я буду свидетелем, того что этот мужчина спас жизнь моего ребёнка!
Подошли служители правопорядка.
Шерлок: Арестуйте его, а я на место преступления.
Себ: Попробуй докажи. У меня с собой даже оружия нет.
Шерлок: Не волнуйся, найдём.
Себ: Что ж, удачи. Тяжело искать того, чего нет.
Шерлок: На твоём месте следовало бы вести себя менее вызывающе.
Себ: Это мне говорит человек, который сбегал из под ареста?
Шерлок: Некогда мне с тобой разговоры говорить. Уведите его.
Моран не сопротивлялся, полицейский одел на него наручники и отвёл в служебную машину. Холмс побежал к месту действия. Там его встретил Лестрейд.
Лестрейд: Он умер, но отчего не понятно.
Шерлок: Даааа, это явно не огнестрел. Что же, что же? (рассматривая труп) Аааа.. вот и ответ. Видите, эту иголочку с капсулой? Он был отравлен.
Лестрейд: Мы не должны были этого допустить.
Шерлок: Мы сделали всё возможное.
Лестрейд: Ты уверен? Мне казалось, что вчера кто-то обещал быть раньше.
Шерлок: Это чёртов будильник!
Прошло несколько дней. Лестрейд возвращался с работы. У самого дома он заметил странный силуэт человека в пальто и шляпе. Эта личность явно кого-то ждала и от нетерпения или волнения переминалась с ноги а ногу. Подойдя ближе, Лестрейд узнал Мориарти, хоть шляпа и закрывала большую часть его лица.
Лестрейд: К чему маскарад, Джим?
Джим: Не хочу, чтобы меня узнали.
Лестрейд: Тогда, давай, пройдем в дом.
Они зашли, Грег пригласил Мориарти в комнату и предложил кофе. Теперь всё располагало к началу душевной беседы: мягкие кресла, горячий кофе и приглушённый свет.
Лестрейд: Ну, рассказывай, зачем пришёл?
Джим: Сколько могут дать Себу?
Лестрейд: За терроризм от 15 до пожизненного.
Джим (с ужасом в глазах): Так долго?(пауза) А какие против него улики?
Лестрейд: Я не в курсе. Дело ведёт инспектор Стивен Хопкинс.
Джим: Я могу его навестить?
Лестрейд: Хопкинса?
Джим: Себа.
Лестрейд: Сомневаюсь. Ты не его адвокат и не родственник, а Хопкинс очень щепетилен в этих вопросах.
Джим (слезы заполнили его глаза): А как он там? Может ты его видел? Его не как меня допрашивают?
Лестрейд: Я его не видел. Но, если хочешь, то попробую завтра навестить Стивена и что-нибудь выяснить. Ок?
Джим (с надеждой): Буду очень благодарен.
Лестрейд: Сейчас успокойся. Если мы сможем ему чем-то помочь, то мы поможем. Я уверен, что всё не безнадёжно. Взрывы все были без жертв, а из убийств на него могут только последнее повесить. Адвокат ему нужен хороший.
Джим внимательно слушал все слова Грега, которые дарили ему хоть какую-то надежду, но он всё же понимал, что полицейский говорит это сейчас только ради того, чтобы успокоить незваного гостя.
Джим (вставая с кресла): Я пойду, наверное. Не буду больше тебя отвлекать.
Лестрейд: Куда ты на ночь глядя? Уж оставайся. И мне веселее будет, а то после того как мы с Эммой растались, я каждый вечер один.
Джим присел обратно и слегка улыбнулся, его обрадовало предложение Грега остаться, ведь видеть Шерлока после всего случившегося ему абсолютно не хотелось.

@темы: Игра в жизнь (фанфик)